Пытался слушать мультифандомное радио. Не смог.
Слишком резал слух этот их фандОм. РандОма не слышал наверняка только потому что не выдержал такого измывательства над ударениями. *сказал человек, который звОнит*
Итак.
Правильно говорить фАндом и рАндом. Без вариантов. И вовсе не потому что я из Москвы.

FANDOM
транскрипция: [ʹfændəm]
сущ. собир.: любители, поклонники, болельщики

RANDOM
транскрипция: [’rændəm]
прил.: случайный, произвольный, выбранный наугад

Excelsior: Правильно говорить "случайный". Нечего засорять русский язык без необходимости. А если уж очень хочется сказать random, то более точным произношением будет рЭндом.

Антон: Английская транскрипция гласит \ˈran-dəm\. Ударение на первый слог. Так как в русском языке нет слова рандом, то говорим на английский манер. рАндом.

Полностью поддерживаю, в кои-то веки, ответы.мэйлру - otvet.mail.ru/question/65823963
Кстати, википедия по части фандОма врёт. Там много правок не внесены, наверняка одна из них про ударение.